Links

Bard Translation and Translatability Initiative

The goal of the BTTI is to facilitate the recognition of translation as a supralinguistic experience that permeates and shapes modern-day language and thinking. Our aim is to implement translation in a variety of cross-disciplinary approaches to teaching as a mode of reflection that emphasizes interactions between different fields of knowledge.

Words Without Borders

Words without Borders opens doors to international exchange through translation, publication, and promotion of the best international literature. Every month we publish select prose and poetry on our site. In addition we develop print anthologies, work with educators to bring literature in translation into classrooms, host events with foreign authors, and maintain an extensive archive of global writing.

periodicities : a journal of poetry and poetics

Extract from the Translator’s Introduction to Corona · Selected Poems of Paul Celan. Barrytown, New York: Station Hill, 2013, xi-xxiv.